high noon--
growing the shadows
of dead trees
Showing posts with label Tree. Show all posts
Showing posts with label Tree. Show all posts
Thursday, August 1, 2013
Tuesday, July 16, 2013
Mistletoe haiku
homecoming
my dad's lemon tree
with a mistletoe
my dad's lemon tree
with a mistletoe
Labels:
Haiku,
Homecoming,
Lemon,
Mistletoe,
Tree
Thursday, December 6, 2012
Wednesday, November 28, 2012
The birds and the tree tanka
1/
too much argument
to win about loyalty
and love? what love?
ah, look! the pine we planted
welcoming the birds to nest
2/
how long the drought
will it be in our marriage?
before the first rain
we know the baby birds
flying off the bare tree
too much argument
to win about loyalty
and love? what love?
ah, look! the pine we planted
welcoming the birds to nest
2/
how long the drought
will it be in our marriage?
before the first rain
we know the baby birds
flying off the bare tree
Thursday, July 12, 2012
A rosebud and singing cicadas tanka
1/
a rosebud in my garden
too lovely to overlook
behind this window
i welcome the morning light
as if the blooming last forever
2/
perpetual echo
of your voice in my ear
you against me
over the reason to love
cicadas singing in the trees
a rosebud in my garden
too lovely to overlook
behind this window
i welcome the morning light
as if the blooming last forever
2/
perpetual echo
of your voice in my ear
you against me
over the reason to love
cicadas singing in the trees
Saturday, May 5, 2012
Thursday, November 10, 2011
Monday, June 27, 2011
Saturday, April 9, 2011
Bridge the river haiku
sunny afternoon
shadow of a palm tree
bridges the river
petang yang terang
bayangan batang palma
melintas sungai
shadow of a palm tree
bridges the river
petang yang terang
bayangan batang palma
melintas sungai
Saturday, January 29, 2011
Roadside dance haiku
it takes two
a bare tree leads its shadow
to roadside dance
tak bisa sendirian
berdansa dengan bayangannya
pohon meranggas tepi jalan
Note:
First appeared in Haiku Pix Review #1, 2011, Poland, USA and Taiwan
The published version was originally written in english and banyumasan tongue javanese.
a bare tree leads its shadow
to roadside dance
tak bisa sendirian
berdansa dengan bayangannya
pohon meranggas tepi jalan
Note:
First appeared in Haiku Pix Review #1, 2011, Poland, USA and Taiwan
The published version was originally written in english and banyumasan tongue javanese.
Tuesday, May 25, 2010
Exfoliated stories haiku
stories exfoliated
pine trees on the roadside
are you still there?
aku mencarimu
kisah-kisah terkelupas
dari batang cemara tepi jalan
pine trees on the roadside
are you still there?
aku mencarimu
kisah-kisah terkelupas
dari batang cemara tepi jalan
At the boulevard tanka
dawn returns
to boulevard seeing
those pines collecting the dews
where do you head for
only time will tell
pagi selalu ingin kembali
ke bulevar menyaksikan embun
berkumpul pada pucuk-pucuk pinus
ke mana kau menuju
biar kutunggu dua tiga windu
to boulevard seeing
those pines collecting the dews
where do you head for
only time will tell
pagi selalu ingin kembali
ke bulevar menyaksikan embun
berkumpul pada pucuk-pucuk pinus
ke mana kau menuju
biar kutunggu dua tiga windu
Wednesday, April 28, 2010
I got a bite!-a haibun
Sunday is the day i like most these days. And today is the day. My boy in rubber boots leads me to a spring under a cluster of trees. His fishing rod, much taller than him, leaning on his shoulder, with the thin end pointing straight at my face. "I won't fail this time," he says, keeps on staggering along muddy causeway.
repeated pattern--
my footprints
next to his
It takes no time to get there before we throw the bait, an earthworm at the hook. "I'll catch the big ones," he says. Keeping his eyes down, breathing slowly, sensing any movement underwater with patience and eagerness, he pulls the line and something is struggling for a loose at the other end of the fishing line. I know, he's not happy with it but still there's a smile on his face. "Was your catch this small when you're at my age?"
Akhir-akhir ini aku sangat menyukai hari Minggu. Dan hari ini, anak lelakiku, dengan sepatu bot dari karet, berjalan di depanku menuju mata air di bawah pepohonan yang rimbun. Joran pancingnya, lebih tinggi daripada badannya sendiri, merunduk di atas pundaknya. Ujungnya menuding tepat ke wajahku. "Hari ini aku tidak boleh gagal," katanya sambil berjalan, sesekali terhuyung nyaris tergelincir, di pematang yang licin.
pola yang berulang--
jejak kami
beriringan
Tak perlu waktu lama untuk mencapai mata air sebelum kami melempar kail dengan umpan cacing di ujungnya. "Mudah-mudahan dapat yang besar," ia menggumam. Matanya tertuju ke air, nafasnya lambat, syaraf di telapak tangannya mengindera setiap gerak di bawah air. Sesuatu tampak meronta di ujung senar pancing saat ia mengangkat jorannya. Aku tahu, ia tidak begitu puas melihat hasil pancingannya, tapi senyum tetap saja mengembang di wajahnya. "Waktu ayah seumurku, dapatnya juga sekecil ini?"
repeated pattern--
my footprints
next to his
It takes no time to get there before we throw the bait, an earthworm at the hook. "I'll catch the big ones," he says. Keeping his eyes down, breathing slowly, sensing any movement underwater with patience and eagerness, he pulls the line and something is struggling for a loose at the other end of the fishing line. I know, he's not happy with it but still there's a smile on his face. "Was your catch this small when you're at my age?"
Akhir-akhir ini aku sangat menyukai hari Minggu. Dan hari ini, anak lelakiku, dengan sepatu bot dari karet, berjalan di depanku menuju mata air di bawah pepohonan yang rimbun. Joran pancingnya, lebih tinggi daripada badannya sendiri, merunduk di atas pundaknya. Ujungnya menuding tepat ke wajahku. "Hari ini aku tidak boleh gagal," katanya sambil berjalan, sesekali terhuyung nyaris tergelincir, di pematang yang licin.
pola yang berulang--
jejak kami
beriringan
Tak perlu waktu lama untuk mencapai mata air sebelum kami melempar kail dengan umpan cacing di ujungnya. "Mudah-mudahan dapat yang besar," ia menggumam. Matanya tertuju ke air, nafasnya lambat, syaraf di telapak tangannya mengindera setiap gerak di bawah air. Sesuatu tampak meronta di ujung senar pancing saat ia mengangkat jorannya. Aku tahu, ia tidak begitu puas melihat hasil pancingannya, tapi senyum tetap saja mengembang di wajahnya. "Waktu ayah seumurku, dapatnya juga sekecil ini?"
Thursday, January 28, 2010
Shadow of trees tanka
in the shadow of trees
i dodge the sunlight
the star
you picked me last night
winks
Wedomartani, January 28, 2010
i dodge the sunlight
the star
you picked me last night
winks
Wedomartani, January 28, 2010
Saturday, December 26, 2009
Christmas in Pullman haiku
christmas eve
pine trees losing snow
Winter seems to come early in Pullman, Washington. My friend Liana Munir wrote that grasses were covered by ice weeks before winter. And when it comes, the street was deep under tons of snow. But, "It's an obvious impact of climate change," Lia says, pointing finger at the rising temperature in Pullman that drives away the snow. It melts very quickly, and people put off their fury coat, changed them into sweater and lighter clothing.
This is a haiku for Liana Munir.
Wedomartani, December 26, 2009
pine trees losing snow
Winter seems to come early in Pullman, Washington. My friend Liana Munir wrote that grasses were covered by ice weeks before winter. And when it comes, the street was deep under tons of snow. But, "It's an obvious impact of climate change," Lia says, pointing finger at the rising temperature in Pullman that drives away the snow. It melts very quickly, and people put off their fury coat, changed them into sweater and lighter clothing.
This is a haiku for Liana Munir.
Wedomartani, December 26, 2009
Tuesday, October 27, 2009
Banyan tree haiku
(1)
rain's gone
sparrows crown
the banyan tree
Condong Catur-Wedomartani, October 20, 2009
rain's gone
sparrows crown
the banyan tree
Condong Catur-Wedomartani, October 20, 2009
Subscribe to:
Comments (Atom)
